Etymologi: Pjäs

[Swedish content ahead]

Julhelgen börjar närma sig sitt slut och jag är äten, uppvaktad och utvilad. Någonstans under den långa helgen drabbades vi av Sagan om konungens återkomst på TV.

Gandalf har en replik någonstans i mitten:

The board is set, the pieces are moving.

Då slog det mig plötsligt — piece och pjäs torde ha samma stam.

Jag har som vanligt inget att underbygga detta med, och nästa gång hoppas jag att det är något annat än en film som triggar etymologi-hjärnan.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s